1. Technické riešenie
| Názov projektu | Vlastná teplovzdušná cirkulačná rúra (DS-LH135) |
| Referenčné číslo | 20200518032 |
| Dátum | 18. 5. 2020 |
| Schválené | pán He |
| Navrhnuté | pán Li |
| Komerčný | Zhang Yu |
| Telefón: | 13671719019 |
| I. Účel zariadenia a štandardy zhody | ||
| Vyhovuje štandardom výroby zariadení | Vyhovuje nasledujúcim normám pre elektrické teplovzdušné sušiace pece s núteným obehom vzduchu: norma GB/T 30435-2013, bezpečnostná norma GB 5959.4-92, norma GB/T 20033-2011 teplovzdušná cirkulačná rúra | |
| 2. Aplikácia produktu | Vhodné na vedenie tepelnej odolnosti, odolnosti proti vlhkosti, odolnosti voči suchu, testovanie adaptability na vysoké/nízke teploty, nízkoteplotnú údržbu pri konštantnej teplote a skladovanie elektronických a elektrických produktov, povrchových úprav, nástrojov, plastov, metalurgie atď. Obzvlášť vhodné na testovanie adaptability pri vysokej/nízkej teplote optických vlákien, kryštálov, presných induktorov, produktov s povrchovou úpravou, kontroly kvality atď. Slúži aj ako zariadenie na testovanie spoľahlivosti LCD, PCB. Je tiež vhodný pre úrady dohľadu nad kvalitou, výskumné inštitúcie a univerzity na hodnotenie výkonu a kvality produktov. | |
| 3. Zakázané látky | Nasledujúce látky sú prísne zakázané na testovanie: horľavé, výbušné, vysoko žieravé alebo silne rádioaktívne materiály. | |
| II. Špecifikácie zariadenia | ||
| 1. Názov zariadenia | Vysokoteplotná rúra s cirkuláciou horúceho vzduchu na mieru | |
| 1. Model zariadenia | DS-5800H | |
| 2. Primárne technické parametre | ||
| Vlastná teplovzdušná cirkulačná rúra | ||
| 2.1 Rozmery vnútornej komory | 2200 × 1200 × 2200 mm (šírka × hĺbka × výška) | |
| 2.2 Vonkajšie rozmery | 3000 × 1400 × 2900 mm (vrátane motora ventilátora) | |
| 2.3 Rozsah teplôt | RT 20 až 180 °C | |
| 2.4 Ovládač | LCD dotykový ovládač | |
| 2.5 Prevádzkové režimy | 1 Časovaná prevádzka 2 Prevádzka s konštantnou hodnotou 3 Naprogramovaná prevádzka | |
| 2.4 Trvalá prevádzková teplota | 160 °C | |
| 2.5 Kolísanie teploty | ± 1 °C | |
| 2.6 Rovnomernosť teploty | ±2,5 % nastavenej hodnoty | |
| 2.7 Rýchlosť ohrevu | ≥3°C/min (priemer) | |
| 2.8 Rozlíšenie teploty | 0,1 °C | |
| 2.9 Rovnomernosť teploty | 100 °C: s 2 °C | |
| 2.10 Objem | 5,8 m³ | |
| 2.11 Rampa na prepravu tovaru | 2200 x 1000 mm | |
| 2.12 Kapacita zaťaženia vnútornej komory | 1,5 tony | |
| 2.13 Napájanie (približne) | 380V/50Hz | |
| 2.14 Celková spotreba energie | Pribl. 25 kW | |
| 3. Štruktúra zariadenia a materiály | ||
| 3.1 Konštrukčné materiály krytu | Štruktúra | Vnútorná konštrukčná výstuž pozostáva z uhlového oceľového rámu s komponentmi vrstvenými od vonkajšieho k vnútornému: plášť krytu – tepelná izolácia minerálna vlna – rám – vzduchové potrubie – vnútorná komora – stojan na vzorky. Riadiaci systém je umiestnený v externe namontovanej riadiacej skrini na pravej strane jednotky, zatiaľ čo motor ventilátora je umiestnený na pravom boku pre generovanie axiálneho prúdenia vzduchu. |
| Materiál vonkajšieho obalu | Plášť krytu má brúsený povrch z nehrdzavejúcej ocele 304. | |
| Materiál vnútornej vložky | Vyrobené z prvotriednej nehrdzavejúcej ocele SUS304 so zrkadlovou povrchovou úpravou. | |
| Zámok dverí | Disponuje západkovým uzáverom dverí pre jednoduché použitie. | |
| Izolačná vrstva | Izolované vlnou spomaľujúcou horenie z oxidu hlinitého 5052. | |
| Kolieska | Vybavená štyrmi kolieskami Fuma (jednotná nosnosť: 1000 kg). | |
| Dvere | Konfigurácia s dvojitými dverami bez priezoru, vrátane ergonomických západkových mechanizmov. Rámy dverí využívajú konštrukciu s viacerými tesneniami so špeciálnymi tesneniami zo silikónovej gumy odolnými voči vysokým / nízkym teplotám. | |
| 3.2 Riadiaci systém | Ovládač | Palecový farebný dotykový displej |
| Informácie o zobrazení rozhrania | Aktuálna prevádzková teplota, nastavená teplota, prevádzkový čas, počet prevádzkových segmentov (ak je nastavený) a ďalšie informácie | |
| Prevádzka nastavenej hodnoty | Dlhodobá prevádzka po nastavení teploty | |
| Plánovaná exekúcia | Po dosiahnutí nastavenej teploty nastavte teplotu a trvanie prevádzky. Zariadenie prestane fungovať po uplynutí nastaveného času. | |
| Spustenie programu | Nastaviť teplotu 1, Nastaviť trvanie 1, Nastaviť teplotu 2, Nastaviť trvanie 2. Je možné naprogramovať až 15 segmentov teploty a trvania. Po dokončení programovania bude zariadenie pracovať postupne podľa prednastavených teplôt a trvania. Po dokončení každého prevádzkového segmentu sa zariadenie automaticky zastaví. | |
| 3.3 Systém distribúcie a cirkulácie vzduchu | Ventilátor | 2 motory ventilátorov odolné voči vysokým teplotám ventilátory turbín z vysokoteplotnej zliatiny, dosahujúce nútenú konvekčnú difúznu cirkuláciu |
| Ventilátor drive | Axiálny prietok | |
| Obeh potrubia | Paralelný dizajn potrubia s pohybom horúceho vzduchu sprava doľava. Prepážky inštalované v potrubí zaisťujú, že tlak aj rýchlosť vzduchu spĺňajú testovacie normy a zároveň umožňujú rýchlu stabilizáciu teploty pri otvorení/zatvorení dverí. | |
| Testovací port | Priemer 50 mm, 1 na ľavej strane | |
| 3.4 Vykurovací systém | ① | Vykurovací systém využíva metódu teplovzdušného cirkulačného vykurovania, ktorá zabezpečuje rovnomerné rozloženie teploty a spoľahlivú reguláciu teploty. |
| ② | Reguláciu teploty aj výstupný výkon vypočítava mikropočítač, ktorý automaticky upravuje vykurovací výkon podľa úrovne vnútorného zaťaženia. Tým sa dosahuje vysoká presnosť a energetická účinnosť, čo vedie k väčšej udržateľnosti životného prostredia a úsporám energie. | |
| ③ | Primárne komponenty systému: vykurovacie rúrky, polovodičové relé atď. | |
| 4. Porucha systému alarmu | ||
| Bezpečnostná ochrana zariadenia | 1. Nezávislý obmedzovač teploty s automatickým vypnutím ohrevu pri prehriatí, ktorý poskytuje účinnú ochranu vzorky. 2. Tlačidlo núdzového zastavenia na okamžité prerušenie hlavného napájania v kritických situáciách. 3. Trojfarebné kontrolky monitorujú prekročenie teploty a chod motora ventilátora. Akákoľvek anomália spustí zvukové a vizuálne alarmy. 4. Istič zvodového obvodu. 5. Zariadenie na ochranu pred výpadkom fázy. | |
| 5. Úvod do vybraných elektrických komponentov | ||
| Prístrojové vybavenie | Prístrojové vybavenie integrovaného modulu LCD zobrazuje viacero súborov údajov na jednej obrazovke so stabilným a presným prenosom signálu. Prístroj sa vyznačuje prevádzkou PID logiky, funkciou automatického ladenia a možnosťou manuálneho zásahu parametrov. | |
| Polovodičové relé | Využíva vysokokvalitné polovodičové relé | |
| Snímač teploty | Používa senzory PT100 | |
| 6. Poskytnutá technická dokumentácia | ||
| dokumenty | Návod na použitie zariadenia, záručný list, osvedčenie o zhode, elektrická schéma | |
| 7. Voliteľné príslušenstvo (voliteľné) | ||
| Ukladanie dát | Úložisko USB, ukladanie údajov tabuľky (500 juanov) | |
| Tlačiareň | Tlač na termálny papier, nastaviteľný časový interval tlače (1500 juanov) | |
| Port na vstrekovanie inertného plynu | Vnútorný rozvod v tvare U, otvor 16 mm (vonkajší priemer) (2000 juanov) | |
| Merač prietoku plynu | Kontrolný plynový kanál na reguláciu prietoku plynu (25 000 juanov) | |
| III. Požiadavky na inštaláciu prostredia | ||
| Požiadavky na inštaláciu zariadenia | Okolitá teplota a vlhkosť: 5°C až 30°C, relatívna vlhkosť: <85% | |
| Žiadne intenzívne vibrácie v okolí | ||
| Žiadne priame slnečné svetlo ani iné priame zdroje tepla | ||
| V okolí nie sú žiadne silné elektromagnetické polia | ||
| Žiadne vysoké koncentrácie prachu alebo korozívnych látok v okolí | ||
| Miestnosť musí byť dobre vetraná. | ||
| Žiadne silné prúdenie vzduchu v okolí; ak sa vyžaduje nútené prúdenie vzduchu, nesmie byť nasmerované na jednotku. | ||
| Zariadenie musí byť umiestnené na pevnom, rovnom povrchu a udržiavané vo vodorovnej polohe. | ||
| Medzi zadnou časťou zariadenia a stenou musí byť dodržaná vzdialenosť aspoň 50 cm, pričom na oboch stranách musí byť aspoň 50 cm. | ||
| IV. Prevzatie a záruka | ||
| Parametre | Vyššie uvedené údaje boli namerané počas prevádzky v podmienkach bez zaťaženia. | |
| Prijatie | Prijatie testing shall be completed within one week of the equipment arriving at the buyer's designated delivery address. | |
| Záruka | Záručná doba je 12 mesiacov od ukončenia prevzatia. Po uplynutí tejto záručnej doby sa za náhradné diely budú účtovať primerané poplatky. | |
| V. Dodacia lehota výroby a spôsob dopravy | ||
| Dodacia lehota výroby | Dodanie do 30 pracovných dní odo dňa pripísania zálohovej platby na účet dodávateľa. | |
| Spôsob dopravy | Cestná doprava; prepravné kontajnery spĺňajúce požiadavky QB/WD008-2001. Miesto doručenia: Miesto určené zákazníkom (okrem doručenia na poschodí). Vykládku vykoná kupujúci. | |